02 32 27 27 37 boris.gordien@wanadoo.fr

La Normandie authentique

Au menu ou à la carte, nos plats sont fait maison et teintés des saveurs traditionnelles de la cuisine normande. Et pour varier les plaisirs et continuer à explorer la gastronomie locale, la carte s’enrichit des suggestions de saison du chef.

Menus pour vos réceptions

Pour vos réceptions, événements, repas de groupe ou de famille, L’auberge de la Forêt peut vous proposer des menus sur-mesure. Contactez-nous à l’avance pour la privatisation partielle ou complète de l’établissement.

MENU à 63.00  euros (hors boissons)

 

Mise en Bouche

***************

 

½ Homard rôti et sa garniture

 

Sorbet citron et son alcool

 

Filet de bœuf  rôti

 

sauce morilles et ses garnitures

 

Trio de fromages sur son lit de salade

 

Cornet de fruits frais

 

Mignardises

MENU  à  25.00  euros

Menu at 25.00 €
****************************

 

 Formule à choisir dans le menu à 39.50euros,

avec trois possibilités

Choose your formula in the 37 €, with 3 options

 

   Une entrée, un plat

A starter, a dish

Ou

Or

   Une entrée, un fromage, un dessert

A starter, a cheese, a dessert

Ou

Or

  Un plat, un dessert

 A dish, a dessert

 

***************

 

Ce menu est servi le mercredi midi, jeudi midi et vendredi midi,
hors jours fériés.

This menu is served at noon weekdays except holidays.

 

Prix nets et service compris.

Net prices – Services included.

MENU  à  39.50  euros

 

Mise en Bouche

***************

 

Saint Jacques aux blancs de poireaux

Saint Jacques in the whites of leeks

 

Ou  Poêlon de douze escargots

Skillet twelve snails

 

Ou  Duo de foie et sa petite salade( supplement 2€)

(salade, foie de volaille confit, foie gras)

Salad, poultry liver confit, foie gras

 

Ou  suggestion du chef

Chef’s suggestion

 

***************

 

Sorbet normand arrosé de Calvados

Sorbet with Calvados

 

***************

 

Marmite de la mer

Casserole of the sea

 

Ou  suggestion de chef

Chef’s suggestion,

 

Ou  Pavé de bœuf au poivre vert

Piece of beef with green pepper

 

***************

 

Plateau de fromages

Cheese selection

Ou  Coupelle de fromage blanc

Small dish of white cheese

***************

 

Tarte tatin tiède 

Tart Tatin (warm apple tart)

 

Ou  Profiteroles à la vanille et au chocolat chaud

Profiteroles with Vanilla ice cream and hot chocolate

 

Ou  Meringue glacée vanille et Chantilly

Frozen meringue with vanilla ice and Chantilly cream

 

Ou  Fondant chaud au chocolat noir

Hot chocolate biscuit

 

Ou  Assiette de sorbets et ses tuiles aux amandes

Sorbets and almond biscuits


***************

Les desserts sont à commander en début de repas

(The desserts are to be ordered in the beginning of meal)

Origine  des viandes : France et U.E. Origin of meat: France and UE

Prix nets et service compris ; Net prices – Services included

Œuf cocotte
Egg en cocotte

Ou  Assiette de saucisson à l’ail et saucisson sec
Plate of garlic sausage and dry sausage

************

Filet de poisson du marché
fish

Ou  Steak poêlé 80 gr.
pan-fried steak

Plat accompagné de pommes dauphine maison
Dish with homemade « Dauphine » potatoes

************

Coupelle de fromage blanc
Small dish of white cheese

ou  Coupe de glaces ou de sorbets (2 boules)
Ices or sorbets(2 choices)

************

Ce menu est servi aux enfants de moins de douze ans.
This menu is served to children under twelve years.

Prix nets et service compris
Origine des viandes : France et U.E

 – ENTREES –

 

Foie gras de canard maison et son chutney, Homemade Foie gras of duck with chutney, 29.50 €

Poêlon de douze escargots, Skillet twelve snails, 18.00 €

Duo de foie et sa petite salade, 24.50 €

(salade, foie de volaille confit, foie gras), Salad with poultry liver confit and foie gras),

Saumon fumé mariné à l’huile d’olive et aux herbes ,Smoked salmon marinated in olive oil and herbs, 20.00 €

Camembert frit sur son lit de salade et de viande fumée

Warm camembert cheese with salad and smoked meat, 21.50 €

Suggestion du chef, 20.50 €

 

– POISSONS –

 

Saint Jacques aux blancs de poireaux, Saint Jacques in the whites of leeks, 25 .00 €

Marmite de la mer, Casserole of the sea, 24.00 €

Turbot étuvé à la crème de ciboulette, Turbot fish fillet cream and chives, 30.00 €

Fricassée de Saint Jacques au Whisky (spécialité ), Fricassee of Saint Jacques with whisky, 28.50 €

Fricassée de Saint Jacques aux morilles, Fricassee of Saint Jacques with Morilles, 30.50 €

 

–  VIANDES  –

 

Pavé de bœuf au poivre vert, Piece of beef with green pepper, 25 .00 €

Suggestion du chef, Chef’s suggestion, 22.00 €

Ris de veau aux pommes, Calf sweetbread with apples, 28.00 €

Tournedos sauce cognac, Tournedos cognac sauce, 28.00€

Grenadin de veau forestières Paving of veal with chanterelles 28.00 €

 

– SALADE, FROMAGE –

 

Salade verte, Salad, 5.50 €

Plateau de fromages, Cheese selection, 11.50 €

Coupelle de fromage blanc, Small dish of white cheese, 6.5O €

 

– DESSERTS –

 

Tarte Tatin tiède et sa crème fraîche, Tart Tatin with fresh cream (warm apple tart), 11,50 €

Profiteroles à la vanille et au chocolat chaud, Profiteroles with vanilla ice cream and hot chocolate, 11,20 €

Fondant tiède au chocolat noir, Hot chocolat biscuit, 11,20 €

Assiette de sorbets, Sorbets selection, 9,80 €

Meringue glacée vanille et Chantilly, Frozen meringue with vanilla ice and Chantilly cream, 9,80 €

Suggestion du chef, 11.20 €

 

– LES DIGESTIFS ( 4 cl ) – 9.50 €  –

Cognac, Calvados, Armagnac, Bénédictine, Grand-Marnier, Cointreu, Get 27, Marie Brizard, Crème de cassis, mûre ou framboise, Eau de vie de Poire Williams, Mirabelle ou Kirsh

Calvados Hors d’Age 15 ans, 15.00 €

L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. consommez avec modération

   MENU  à   49.50   euros

 

Mise en Bouche

**********

 

Foie gras de canard maison et son chutney(supplément 4 €)

Homemade Foie gras of duck with chutney

 

Ou  Cassolette de ris de veau aux pommes

Cassolette of Calf sweetbread with apples

 

Ou  Camembert frit sur son lit de salade et de viande fumée

Worm Camenbert cheese with salad and smok meat

 

Ou  Saumon fumé mariné à l’huile d’olive et aux herbes

Smoked salmon marinated in olive oil and herbs

**********

 

Sorbet normand arrosé de Calvados

Sorbet with Calvados

 

**********

Turbot à la crème ciboulette

Turbot fish fillet cream and chives

 

Ou  Tournedos sauce cognac

Tournedos cognac sauce

 

Ou  Grenadin de veau  forestiére

Paving of veal with chanterelles

 

**********

 

Plateau de fromages

Cheese selection

 Ou coupelle de fromage blanc

Small dish of white cheese

 

**********

 

Tarte tatin tiède et sa crème fraîche

Tart Tatin with fresh cream (warm apple tart)

 

Ou  Profiteroles au nougat glacé et au chocolat chaud

Profiteroles with Nougat ice cream and hot chocolate

 

Ou  Assiette de sorbets et ses tuiles à l’orange

Sorbets selection

 

Ou  Fondant chaud au chocolat noir

Hot chocolate biscuit

 

**********

Les desserts sont à commander en début de repas

(The desserts are to be ordered in the beginning of meal)

Prix nets et service compris.

Net prices – Services included

Le supplément foie gras est une conséquence de la grippe aviaire et de la sécheresse + 60% a l’achat

Nous nous engageons a supprimé le supplément quand la situation s’améliorera .

Faîtes plaisir, offrez nos chèques cadeau !


Un cadeau original et toujours apprécié : offrez à vos amis, aux membres de votre famille, ou encore à vos collaborateurs, un chèque cadeau pour un repas à l’Auberge de la Forêt.
(montant au choix, tous les renseignements sur place ou via la page contact)

restaurant-gastronomique-eure
restaurant près de lyons la foret